Another Brick In The Wall, Part 1
|
Daddy's flown across the ocean Leaving just a memory A snapshot in the family album Daddy what else did you leave for me ? Daddy what d'ya leave behind for me ? All in all it was just a brick in the wall All in all it was just bricks in the wall
|
Papa s'est envolé de l'autre côté de l'océan Ne laissant derrière lui qu'un souvenir Un instantané dans l'album de famille Papa, qu'as-tu laissé d'autre pour moi ? Papa, que m'as-tu laissé ? Tout compte fait, ce n'était rien qu'une brique dans le mur Tout compte fait, ce n'était rien que des briques dans le mur |
Another Brick In The Wall, Part 2
|
We don't need no education We don't need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teacher leave them kids alone Hey teacher, leave the kids alone All in all it's just another brick in the wall All in all you're just another brick in the wall We don't need no education We don't need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teacher leave the kids alone Hey teacher leave us kids alone ! All in all you're just another brick in the wall All in all you're just another brick in the wall
"Wrong, Do it again!" "If you don't eat yer meat, you can't have any pudding. How can you have any pudding if you don't eat yer meat ?" "You! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddy !" |
Nous n'avons pas besoin d'éducation Nous n'avons pas besoin que l'on contrôle de nos pensées Assez de ces sombres sarcasmes en classe Professeurs, laissez les enfants tranquilles Hé ! les profs ! fouttez la paix aux enfants ! De toutes façons ce n'est qu'une brique de plus dans le mur De toutes façons vous n'êtes qu'une brique de plus dans le mur Nous n'avons pas besoin d'éducation Nous n'avons pas besoin que l'on contrôle de nos pensées Assez de ces sombres sarcasmes en classe Professeurs, laissez les enfants tranquilles Hé professeur ! laisse nous tranquilles ! De toutes façons vous n'êtes qu'une brique de plus dans le mur De toutes façons vous n'êtes qu'une brique de plus dans le mur.
« Faux, Recommence ! » « Si tu ne manges pas ta viande tu n'aura pas de dessert. » « Comment pourrais-tu avoir un dessert si tu ne manges pas ta viande ? » « Toi ! Oui toi derrière les parkings à vélos, tiens toi droit ! » |
Another Brick in the Wall, part 3
|
I don't need no arms around me And I don't need no drugs to calm me I have seen the writing on the wall Don't think I need anything at all No, don't think I need anything at all All in all it was all just bricks in the wall All in all you were all just bricks in the wall |
Je n'ai pas besoin de bras autour de moi Et je n'ai besoin d'aucune drogue pour me calmer J'ai vu l'inscription sur le mur Ne croyez pas que j'ai besoin de quoi que ce soit Non, ne croyez pas que j'ai besoin de quoi que ce soit Tout compte fait, ce n'était que des briques dans le mur Tout compte fait, vous n'étiez tous que des briques dans le mur |
Another Brick in the Wall, Roger Waters.
Pink Floyd, The Wall (1979)
A bientôt.
15.
Quel album, bon sang !
:-))
Rédigé par : Monsieur Poireau | 12/11/2009 à 08:24
Bonjour Monsieur Poireau,
Je dirai même plus : c'est un p'tain d'album ...
Il est géant celui-là et toujours d'actualité.
Merci d'être (re)passé.
A bientôt.
Vincent.
Rédigé par : Vincent | 15/11/2009 à 12:26